Do’Ha’

(发音:do-KHA)

“不走运。”

如果不使用语音学和解剖学术语,要准确地描述克林贡语的发音是很困难的。因此,在接下来的章节仅给出发音指南。学会克林贡语发音并且不带人类或其他口音的最好方法是与一群克林贡人成为朋友并且花大量的时间与他们进行社交活动。极少有非克林贡人在讲克林贡语时没有口音。

在此辞典中的克林贡语书写系统是经过改进的。所以,懂英语的人应该可以很容易地得出克林贡语单词和句子的近似发音。

1.1. 辅音字母

b    与英文中的 bronchitisgazebo 相同。有些克林贡人在发这个音的时候就像同时发mb的音。懂英语的读者可以用没有iimbalance来近似发音。有很小一部分克林贡人对字母bm的音。

ch    与英语中的 chewartichoke 相同。

D    发音与英语单词 dreamandroid 中的 d 接近,但不太一样。英语中 d 的发音是用舌尖碰触口腔顶部上牙后侧的位置发出的。对于说英语的人来讲,克林贡语中的 D 最接近的读法是用舌尖碰触口腔顶部牙齿和软腭中间的位置,有点gooshy(译注:这个不知道应该怎么翻译)的那部分。和克林贡语中的 b 一样,有些人发 D 的音时,更像是 nd,还有很特别的一小部分人,发音就像 n —— 不过,当然,舌头的位置与 D 保持一致。

gh    英语里没有这个字母。发音的方法是,把舌头放在英语 g 发音的位置,就像 gobble,但是舌头放松一些,发出哼声。这与克林贡语的 H 一样(见下文),但是声带同时振动。

H    英语里也没有这个字母,但它像是德国作曲家 Bach译注: 即巴赫)名字中的 ch,或是犹太烤面包(译注:原文为 Yiddish toastl’chaim,或是 墨西哥Baja California 州(译注:下加利福尼亚)里的城市 Tijuana译注:蒂华纳)中的 j 。它的发音方式与克林贡语中的 gh 相同,但有种非常粗鄙、强烈的摩擦声。与克林贡语中的 gh 不同,克林贡语中的 H 发音时声带不振动。

j    和英语中的 junk 相同;但与法语中的 jour 不同。

l    和英语中的 lungealchemy 相同。

m    和英语中的 mudpneumatic 相同。那些将 bm 音的极少数克林贡人,会把 baH “发射(鱼雷)”和 maH “我们”发同样的音,并且需要记住每个词都分别是如何拼写的。

n    与英语中的 nectarinesunspot 相同。那些发 D 的音更像 n 的克林贡人可以很容易的分辨并听出这两种声音的差别。即使发音像 nD 也是把舌头放在克林贡语 D 的位置,而不是英语的 d 的位置。克林贡语 n 发音时,舌头的位置与英语 d 相同。

ng    与英语中的 furlong 相同,但与英语中的 engulf 绝不相同。g 从不单独发音。这个音从不在英语单词的开头出现,但许多克林贡语单词都以它开始。会讲英语的人可以这样练习这个发音:念英语 Dang it!,然后去掉 da 再念一遍。

p    与英语中的 parallaxopprobrium 相同。发音有强烈噗噗吹气的感觉,不可松懈。会说英语的人可能需要练习在发这个音的时候避免吐出口水。需要指出的是,克林贡人不需要担心这一问题。

q    与英语 kumquat 中的 k 近似,但不太一样。英语中 k 的舌头位置与克林贡语的 ghH 相似。要发克林贡语 q 的音,舌头的主要部分需要接触口腔上侧比 ghH 更靠后的位置。实际上,舌头去够或碰触悬雍垂(口腔顶部悬垂的肉感部分),所以,q 的发音和哽噎相近。这个发音通常伴随轻微的吹气。需要提醒讲英语的人,克林贡语的 q 不会像英语 quagmire 的开始部分一样发 kw 的音。

Q    在英语中没有特别值得注意的与之相似的发音。它就像是一个夸大使用的 q。除了喉音很重、更刺耳、更强烈,Qq 是相同的,并且有一点像是克林贡语中 qH 的混合。

r    这与美式英语中的 r 不同,但是与英式英语某些方言中的 r 类似,并且和欧洲许多语言中的 r 类似。它有一点轻微的颤音和卷舌。

S    这个发音介于英语中的 ssh 之间,比如 syringeshuttlecock。发音方法是用舌尖向前碰触口腔顶部克林贡语 D 的发音位置。

t    与英语中的 tarpaulincritique 相同。它与克林贡语 D 有两点不同:(1) 和 p 相似,经常伴随吹气;以及 (2) 舌头碰触的位置为口腔顶部发 D 音的位置往前更远的地方。

tlh    这个音在英语中没有,不过,如果发音得当,非常像 tetl 的尾音,这个词是阿兹台克语,鸡蛋的意思。要发这个音,舌尖碰触口腔顶部的位置与 t 相同,舌头侧面低于上牙的侧面,让空气从牙和舌头两侧之间的空隙间穿过。这个音是由很大的摩擦发出的,在克林贡语 p 发音中给出的提醒在这里也同样适用。

v    与英语中的 vulgardemonstrative 相同。

w    通常与英语中的 worrywartcow 相同。在少数情况下,尤其是说话者故意的时候,会强烈的发音,更像 Hw 甚至 Huw

y    与英语中的 yodeljoy 相同。

‘    在英语中,撇号表示一个经常发出的但没有写下来的音。这是一个自声门发出的停顿,两个音节之间,uh-oh unh-unh,喉咙处的轻微一顿,意为”不。”当克林贡语的 放在一个词的结尾处,前面的元音通常会被轻声低语般地重复,像是回声。因此,克林贡语 je’ “喂(养)”几乎听起来像 je’e,第一个 e 的发音被 突然截断,而第二个 e 则是几乎听不到的低语。当 跟随 wy 出现在单词结尾时,通常会有一声低语,分别对应着回音 u I。有时候,这个回音很大,像是 gh 的一个喉音加在回音的元音前。比如,yIlI’ “传送它!”听上去更像 yIlI’ghI。这个很重的回音在说话者格外兴奋或生气时经常出现。

1.2. 元音

克林贡语中有5个元音。

a    与英语中的 psalm 相同;但与美式英语 crabapple 不同。

e    与英语中的 sensor 相同。

I    与英语中的 misfit 相同。有时,它的发音像 zucchini 中的 i ,但这种情况非常少见,并且目前还无法准确得知何种情况下使用这种发音。

o    与英语中的 mosaic 相同。

u    与英语中的 gnuprune 相同;但与 butcute 不同。

请注意,当一个元音后面跟着 w 或者 y 时,这种字母组合的发音与英语中的发音会有所不同:

克林贡语 英语韵脚
aw ow cow
ay y cry
ey ay pay
Iy ey key
oy oy toy

 

克林贡语的 uy 与英语 gooey 中的 ooey 类似。克林贡语中的 ew 在英语中没有近似的发音,但是可以通过同时发克林贡语的 eu 来发出这个音。类似的,克林贡语的 IwIu 的结合。克林贡语中没有包括 owuw 的单词。如果曾经有,这些词也无法与那些相应的以 ou 结尾的词区分开来。

1.3. 重音

每个多于一个音节的克林贡单词一般都会包含一个重音音节。重音音节在发音的时候,比起非重音音节,音高会更高一点,也需更用力一点。

与前缀和后缀不同,在一个动词里,重音音节一般是这个动词本身。但是,如果一个以 结尾的后缀,与动词间隔了至少一个其他后缀,那么这个动词和以 结尾的后缀都要加重音。此外,如果需要强调一个特定后缀的意思,重音则在这个后缀的音节上。表示否定和强调的后缀(见4.3节)经常加重音,以及表示疑问的后缀(见4.2.9节)。

在一个名词里,重音音节经常在第一个名词后缀的前面,如果没有后缀,就是最后一个音节。但是,如果出现一个以 结尾的音节,重音则在这个音节上。如果一行里有两个以 结尾的音节出现,则两个同样加重音。

最后,需要注意的是,有些词语有变化的重音模式,有时重音在一个音节上,有时候却在另一个音节上。这种现象目前还未能了解。前文所给出的规则不考虑这种变化,但如果遵循这些规则,重音的使用是可以接受的。

在此辞典中用于眷写克林贡语的系统里,重音没有被标注出来。

, ,
Trackback

no comment untill now

Add your comment now